New in the shop: Penelope skirt

DSCF7076.RAF-002DSCF7072.RAF-001 (2)DSCF7068.RAF-002
DSCF0683-001 DSCF0700-001DSCF0696-001DSCF0686-001CAM00901-002EN: Check out this romantic, versatile skirt for special occasions in my shop.

SR: Pogledajte ovu romantičnu, lako uklopivu suknju za svečane prilike u mojoj prodavnici.

Advertisements

golden day

golden day

golden day

golden day

golden day

golden day

golden day

golden day

golden day

golden day

EN: This time my sister and I have switched roles. She was a model and I took the photos. Although she thinks she is better behind the camera, she is not just my best assistant and support, but someone who spreads happiness and beauty and a great inspiration! While I was sewing this skirt I was thinking of her because colors and playfulness of the pattern remind me of her cheerful and adventurous spirit.

SR: Ovog puta smo sestra i ja zamenile uloge – ona je bila model, a ja fotograf. Iako ona misli da se bolje snalazi iza kamere, ona je ne samo moja desna ruka i velika podrška, već i neko ko neprestano širi radost i lepotu oko sebe i velika inspiracija! Ovu suknju sam šila sve vreme misleći na nju jer me te boje i razigranost šara podsećaju na njen veseli i avanturistički duh.

new shop and eternal summer

DSCF0501-002DSCF0167-002 DSCF0179-003 DSCF0386-001 DSCF0487-002 DSCF0542-001DSCF0518-001

EN: I am happy to present the new Helen of Troy Fashion site with shop. Check out the clutches from the post eternal summer now in the shop. For any questions send me an email (helenoftroy.fashion@gmail.com) or message in inbox of my Facebook page Helen of Troy Fashion.

SR: Otvoren je novi Helen of Troy Fashion sajt sa prodavnicom! Pogledajte kolekciju torbica iz posta eternal summer sada i u prodavnici. Za sve dodatne informacije posaljite mejl na helenoftroy.fashion@gmail.com, ili poruku u inbox na facebook stranici Helen of Troy Fashion.

modern cassock

modern cassock

modern cassock


modern cassock

modern cassock

modern cassock

modern cassock

modern cassock

modern cassock

EN: Sewing is one way of getting to know the different possibilities of creative act, and the texts on this blog are an attempt to rationalize these intuitive and spiritual processes that precede and follow the very skills. This dress represents one of the possible forms of creative outlook on life, according to which things around us don’t exist only in one established order with its determined purposes, but can be seen apart from their surroundings with new values. In that way they are set free from their primal functions and have gained the ability to obtain a different purpose, to become something else, new and more beautiful. Thus, one decorative patch, which was connected to a table as its overlay, has become a key element of this dress and its power, fulfilling its potential more than if it has remained lying on the table. Мy boyfriend called this dress the modern cassock, but it represents a creative view of world far from dogma, where each thing, regardless of its primary purpose, can become part of one’s subjective experience, a sort of collage, a sort of artwork …

SR: Шивење је један од начина упознавања различитих могућности креативног остварења, а текстови на овом блогу су покушај рационализације тих интуитивних и духовних процеса, који претходе и прате саму вештину. Ова хаљина репрезентује један од могућих видова креативног погледа на свет, према коме ствари око нас не постоје само у једном утврђеном поретку са својим утврђеним наменама, већ се издвајају из околине и почињу да важе саме за себе. Тако се оне ослобађају примарних функција и стичу могућност да добију другачију намену, да постану нешто друго, ново и лепше. Тако је једна крпа, која је била везана за сто као његова прекривка, постала кључни елемент ове хаљине, главни носилац њене снаге, испунивши свој потенцијал више него да је остала да лежи на столу. Moj дечко је ову хаљину назвао модерна мантија, али она представља и један поглед на свет супротан од догме, где свака ствар, без обзира на своју основну намену, може да постане део нечијег субјективног доживљаја околине, својеврсног колажа, уметничког дела…

windy fairytale

windy fairytale

windy fairytale

windy fairytale

windy fairytale

windy fairytale

windy fairytale

windy fairytale

windy fairytale


EN: It was on my second year of studying. One young professor wanted to motivate us for his subject by encouraging us to realize some aspects of art. He didn’t ask us banal questions about literature and creation, he just draw this (bellow). He said it was one tower on Kalemegdan and asked if we knew what for the toothed bottom edge was. It was one of those delightful moments when something that we feel inside ourselves suddenly is driven on the surface of our knowledge, the moments when we learn about ourselves. I have never seen this tower on Kalemgdan, actually I haven’t been looking for it as it stays in my mind as a symbol of something I see everywhere around me and something I feel. The teeth on the bottom edge of the wall really aren’t necessary, but man has made them because he can. They are a pure act of human creativity and urge for beauty and aesthetics even when the utility is primary. The pleats on this skirt and folds on the belt are the same as bottom teeth on the tower. They have no other function but to represent human ability of creation and enjoyment in the beauty. CAM01246-001SR: Bilo je to na drugoj godini fakulteta. Jedan mladi profesor je hteo da nas motiviše i uvede u svoj predmet tako što bi nas podstakao da razumemo neke aspekte umetnosti. Nije nam postavljao površna i banalna pitanja o književnosti i umetničkom stvaranju, već je samo nacrtao na tabli ovaj crtež (gore). Rekao je da je ovo jedna kula na Kalemegdanu i pitao nas je za šta služe donji zupci na bedemu. To je bio jedan od onih divnih trenutaka kada nešto što postoji u nama, ali čega nismo bili svesni, odjednom biva povučeno na površinu našeg saznanja. I osećamo se kao da smo nešto veliko saznali zato što smo otkrili i objasnili sebi deo sebe. Nisam videla tu kulu na Kalemegdanu, ali nisam je ni tražila, jer je njen crtež u mojoj svesti ostao urezan kao simbol onoga što vidim oko sebe i što osećam u sebi. Donji zupci zaista nisu potrebni na tom mestu, ali čovek ih je napravio zato što može. Oni su čist izraz njegove stvaralačke moći i iskonske potrebe za lepotom, koja je prisutna čak i kada je korisnost najbitnija. Falte na suknji i nabori na pojasu  isto su što i ti zupci na kuli. Nemaju nikakvu drugu funkciju osim da izražavaju čovekovu sposobnost da nešto stvori i da uživa u lepoti.

eternal summer

always plaid

always plaid

always plaid

always plaid


http://www.decjisajt.rs/oprema-za-bebe/bebi-kolica/2959-bertoni-kolica-combi-red-b-zone-mama-bag-decija-oprema-bebi-oprema-kolica-online



http://www.decjisajt.rs/oprema-za-bebe/bebi-kolica/2959-bertoni-kolica-combi-red-b-zone-mama-bag-decija-oprema-bebi-oprema-kolica-online

http://www.decjisajt.rs/oprema-za-bebe/bebi-kolica/2959-bertoni-kolica-combi-red-b-zone-mama-bag-decija-oprema-bebi-oprema-kolica-online

http://www.decjisajt.rs/oprema-za-bebe/bebi-kolica/2959-bertoni-kolica-combi-red-b-zone-mama-bag-decija-oprema-bebi-oprema-kolica-online

http://www.decjisajt.rs/oprema-za-bebe/bebi-kolica/2959-bertoni-kolica-combi-red-b-zone-mama-bag-decija-oprema-bebi-oprema-kolica-online

EN: My beautiful friend posed for these photos of clutches which will appear in my online shop that is opening soon. Thanks, Nataly!

SR: Moja prelepa drugarica mi je pozirala za ove torbice koje će se uskoro pojaviti u mojoj online prodavnici. Hvala, Natali!

happy skirt

happy skirt

happy skirt

happy skirt

happy skirt

happy skirt

happy skirt

happy skirt

happy skirt



 EN: It is a saying that clothes does not make a man, but it certainly can make man happier. Colors and patterns that we are wearing can arouse emotions or remind us of somebody important, some beautiful day of our life, some unexpected meeting. I fell in love with this fabric as soon as I saw it because it tells a happy story that exists in my head as a song, because into song it was turned by a great ex-yu song writer from a famous band Azra: “I don’t sell a smiling dog. You can forget about it.The day before, while we were walking through the park, he introduced me to her.” Because of these lyrics this skirt becomes one of those small but precious things, which shouldn’t ever be underestimated because they have the power of carrying stories and experiences that really do make us happier. PS. I also sewn this sweatshirt. It is made of some fabric that we had in the house for nobody knows how long and that was used as a rug, until I grabbed it. I think that my mom will start to hide all the textiles from me.

SR: Kaže se da odelo ne čini čoveka, no ono ga sigurno može učiniti srećnijim. Boje, dezeni i krojevi koje nosimo bude u nama emocije ili nas podsećaju na neku važnu osobu, neki lep dan u našem životu, neočekivani susret. Zaljubila sam se u ovaj dezen čim sam ga ugledala zato što on priča priču, koja u mojoj glavi postoji u vidu pesme, jer ju je u pesmu pretvorio veliki pesnik Džoni Štulić: “Ne prodajem nasmiješenog psa. Zaboravi na to. Dan ranije, šećući kroz park, on me je upoznao s njom.” Ti stihovi čine ovu suknju jednom on onih malih i dragocenih stvari, koje nikad ne treba podcenjivati jer nose priče i doživljaje koji nas čine srećnijim. PS. Duksericu sam takodje sašila, i to od nekog materijala koji postoji u našoj kući ko zna koliko dugo i koji je služio kao pokrivač, dok nije dopao u moje ruke. Mislim da će moja mama početi da sakriva od mene sve što je tekstilno.