angels are among us…

angels are among us...

angels are among us...

angels are among us...

angels are among us...

angels are among us...

angels are among us...

angels are among us...

angels are among us...

EN:  I took these photos way back on Easter. My sister wears a dress and a wrap top I made. I always think how lucky I am to have a sister as an ever-present beauty, friendship and support. Also, I have to share with you the photo of one little angel that I accidentally managed to take that same day (bellow). I only remember that by the place where we were sitting suddenly appeared a little girl, probably had run away from her parents being sweetly angry because of something. At the moment, she found herself in the unknown environment, took a look around her and glanced at me. Her face suddenly brightened, as it often happens to children when something distract their attention from their impermanent. fluttering thoughts. Fortunately, I had a camera in my hands, and I managed  to gather myself from the sudden beauty of her unusual appearance in time to remembered to use it. A second later, I already didn’t exist in her world any more, as she turned to her grandpa, who had just came to her, persistently forcing his high, slow body to run. He told her something to comfort her, but she is already forgot her anger, and flittered happily in front of him, making him trying calmly to run after her again. The whole scene seemed so gentle, fragile and somewhat surreal in its beauty, suddenness and shortness. But this picture is a document of some kind … Although it seems that in the very next moment, perhaps at the same time as the pigeon, this angel will fly away off this photo, as it came down among us just for a second to remind us of its existence …

angels are among us...

SR: Ove fotografije sam napravila još za Uskrs. Moja sestra nosi haljinu i top na preklop koje sam sašila. Uvek pomislim kako sam srećna što imam sestru kao stalno prisutnu lepotu, prijateljstvo i podršku. Takođe, ne mogu da ne podelim sa vama i fotografiju ovog malog anđela kog sam sasvim slučajno uspela da fotografišem istog dana. Sećam se samo da se pored mesta gde smo sedeli najednom odnekud stvorila mala devojčica, pobegavši verovatno od svojih roditelja slatko razljućena nečim. U trenutku shvativši da se našla u neopoznatom okruženju, osvrnula se oko sebe i pogledala me, a lice joj se naglo razvedrilo, kao što se to često dešava deci kad im nešto skrene pažnju sa njihovih nestalnih. lepršavih misli. A ja sam, na svu sreću, imala fotoaparat u rukama, i uspela sam na vreme da se osvestim od iznenadne lepote njene neobične pojave i da se setim da ga upotrebim. Sekundu kasnije već više nisam postojala u njenom svetu jer se ona okrenula ka svom deki, koji je upravo prispeo do nje, uporno terajući svoje visoko, usporeno telo na trčanje. On joj je rekao nešto da je uteši, ali ona se već više nije sećala svoje ljutnje, i odlepršala je veselo ispred njega, a on je ponovo smireno pokušao da trči za njom. Cela ta scena je delovala tako nežno, krhko i nekako nestvarno u svojoj lepoti, iznenadnosti i kratkoći. Ali ova fotografija je kakvo-takvo svedočanstvo… Mada deluje kao da će već u sledećem trenutku, možda u isto vreme kad i golub, sa fotografije otprhnuti i ovaj anđelak, koji se samo na časak spustio među nas da nas podseti na svoje postojanje…

leopard joy

DSCF0886-002 - Copy

DSCF1144-001

DSCF1090-002 - Copy

DSCF1110-001 - Copy

DSCF1102-002

DSCF1082-002 - Copy (2)

DSCF1147-001

DSCF0914-002 - Copy

EN: I am really into a casual fashion. I like designing clothes I can wear everyday. I think it’s even a bigger challenge than making special occasion garments, as you need to join comfort and causality with something that will reflect your style and make that piece stand out from tones of other similar clothes. Everyday garments that I make are simple but with some interest. It can be some small detail, or interesting print, or it is just something in the garment’s pattern. That is the case with this sweatshirt that was created in the learn-as-you-play process, which can be associated to the most of my sewing adventures. I experimented a lot with this garment and it went trough few changes till this final look. I wanted to use animal print fabric on the sleeves and to emphasize it with some black, and I also wanted the sweatshirt to be wide, so I eventually got to this diamond shaped look. Those black stripes on the sides are in fact the parts of my old trousers that I loved so much. Those parts were so suitable here, because of the color and shape they are giving to the sweatshirt with their position and a thicker structure. And that is how my favorite trousers continue their life! I love the result and how this piece mixes the teenage casual fashion with a note of a slight extravagance, which gives it a space to be dressed up a bit, so it fits me and at the same time my younger sister, who poses on these photos. The skirt she is wearing is already featured in this post. Have a nice weekend and enjoy the joy of creating!

SR: Volim da dizajniram odeću koju mogu da nosim svaki dan. To mi čak deluje izazovnije od pravljenja odeće za specijalne prilike, jer je neophodno spojiti udobnost i jednostavnost sa nečim što bi izdvojilo taj komad od gomile sličnih i što bi odgovaralo ličnom stilu. Moja formula za casual komade je spoj jednostavnosti i nekog elementa koji bi ga podigao na viši nivo – to može da bude neki detalj, zanimljiv print ili neobičan kroj. To je slučaj sa ovom duksericom, koja je nastala u procesu istraživanja i učenja kroz igru, koji je u stvari glavni način mog bavljenja modom. Dosta sam eksperimentisala sa oblikom i on se promenio nekoliko puta dok nisam bila sigurna šta želim da postignem. Htela sam da dukserica bude široka i da iskoristim platno animal printa na rukavima i da ga istaknem nekim crnim detaljem. Tako sam na kraju došla do ovog oblika koji liči na dijamant. Crni delovi platna na dukserici su, u stvari, komadi mojih starih farmerki, koje sam toliko volela. Oni su se ovde odlično uklopili zbog boje i zato što daju svojom debljinom i položajem dobru strukturu, a i moje omiljene farmerke su tako nastavile svoj život! Dopada mi se krajnji rezultat jer je uspeo da objedini tinejdžersku svakodnevnu modu sa notom ekstravagancije, što širi granice prilika u kojima se ova dukserica može nositi. Zato ona u isto vreme odgovara i mom stilu i stilu moje mladje sestre, koja pozira na ovim slikama. Suknju koju nosi videli ste već u ovom postu. Uživajte u vikendu i radosti stvaranja!

eagles and backpacks

eagles and packpacks


eagles and packpacks

eagles and packpacks

eagles and packpacks

eagles and packpacks

eagles and packpacks

eagles and packpacks

eagles and backpacks

eagles and backpacks

EN: Here are some photos that were taken earlier this autumn. I sewed this eagle-printed skirt and I really love to wear it. It’s casual but eye-catching and so comfortable. I also made this backpack.  It’s extra strong so I can carry my books without ruining all my bags. It is very useful and so simple to make. Actually, I really love backpacks in general, and it’s so amazing how you can make different looks and styles with a similar pattern. I intend to make more of them. It’s all in your imagination!

SR: Ovo su slike napravljene ranije u toku jeseni. Ja sam sašila ovu suknju sa zanimljivim printom, koju veoma volim da nosim jer je u opuštenom fazonu, ali nije obična. Takođe sam sašila i ovaj ranac. Napravila sam da bude veoma jak da bih mogla da nosim moje knjige, a da ne uništim sve torbe. Jako je koristan, a tako jednostavan za pravljenje. Ja, u stvari, veoma volim rančeve i zadivljujuće je kako se mogu dobiti različiti stilovi na osnovu istog kroja. Nameravam da napravim još njih jer su tako inspirativni. Sve je u mašti!

the light of the centuries

the light of the centyries

the light of the centyries

the light of the centyries

the light of the centyries

the light of the centyries

the light of the centyries

the light of the centyries

the light of the centyries

the light of the centyries



EN: These photos were taken in Athens which I visited in December. It was the third time that I was in that city, and every time I have percieved it differently, but I would always feel a kind of pious admiration standing in front of the remains of the culture and civilization that existed there centuries ago. Pillars in these photos are not from the ancient times, but symbolically they represent the holding pillars of our artistic and spiritual development. Sometimes I wonder how anyone after the ancient Greeks had the courage to create anything. And at the same time I know that nothing that is created in Europe after them would be the same if there were not those pillars, which are set so firmly and securely in their everlasting beauty and universal truth that no time can destroy.

This fabric reminded me from the beginning of the surface of the marble and I knew that in Greece I will find an adequate setting for the photos. Although this kind of pattern is not something that fits me the best, I wanted to sew a wide dress with raised waist. In the end I managed to draft the pattern myself. I am happy that I made this comfortable dress, but even more that I came across these lighted pillars at the foothill of the Acropolis. They are not illuminated by the sun, but the Acropolis and entire area around it illuminates the light of the centuries old artistic and spiritual power of the ancient Greeks.DSCF2625-001

SR: Ove slike su nastale u Atini, koju sam posetila u decembru. To je bio treći put kako sam bila u tom gradu i svaki put sam ga doživela drugačije, ali uvek bih osetila neku vrstu pobožnog divljenja pred ostacima kulture i civilizacije koja je pre toliko vekova na tom mestu postojala. Stubovi na ovim fotografijama nisu iz antičkog vremena, ali simbolički predstavljaju stubove nosioce svekolike naše umetnosti i duhovnog razvoja. Ponekad se zapitam kako je iko posle antičkih Grka imao hrabrosti da bilo šta stvori. I u isto vreme znam da ništa što je stvoreno u Evropi posle njih ne bi izgledalo tako da nije bilo tih stubova nosioca, koji su postavljeni tako čvrsto i sigurno u svojoj neprolaznoj lepoti i univerzalnoj istini da ih nikakvo vreme ne može uništiti.

Ovo platno me je od početka podsećalo na površinu mermera i znala sam da ću u Grčkoj naći adekvatno okruženje za fotografije. Iako ovaj kroj nije nešto što meni najbolje stoji, htela sam da sašijem jednu široku haljinu sa podignutim strukom. Na kraju sam uspela sama da nacrtam kroj, i koliko sam srećna što sam napravila ovu tako udobnu haljinu, još više sam srećna što sam naišla na ove osvetljene stubove u podnožju Akropolja. Nisu oni obasjani suncem, već Akropolj i ceo prostor oko njega isijava vekovnu svetlost umetničke i duhovne snage starih Grka.

flowers and rocks

flowers and rocks

flowers and rocks

flowers and rocks

flowers and rocks

flowers and rocks

flowers and rocks

flowers and rocks

flowers and rocks

EN: First of all, happy holidays!!! Hope that New Year will bring you peace, creativity, beauty and joy! I have made a break with the blog because of my travel to Athens. The next photos will be from that big, confusing and inspiring city, but till then let me present you this sleeveless dress I made last year that I wear in summer but in winter as well, with additional layers. Enjoy your holidays!

SR: Najpre srećni praznici!!! Neka vam Nova godina donese mir, kreativnost, lepotu i radost! Napravila sam pauzu sa blogom zbog putovanja u Atinu. Sledeće fotografije će biti iz tog velikog, konfuznog i inspirativnog grada, a do tada nešto od ranije – ova multipraktična haljina bez rukava koju nosim i leti i zimi sa dodatnim slojevima. Nadam se da uživate u odmoru i prazničnoj atmosferi!