inspired by the world

inspired by the world

inspired by the world

inspired by the world

inspired by the world

inspired by the world

inspired by the world

inspired by the world

inspired by the world

EN: Inspiration is all around us. In the morning sun, in a warm spring night, in the smiles, someone’s blue eyes, the gap between the teeth … in the known and unknown sounds, in different forms and shapes by which our eyes are trapped, in the music that inexplicably penetrates our soul, in particular order of words, in the ideas, ideals, dreams, fantasies … in the people with their destinies in perpetual efforts, wishes, and endeavor to sculpt the masterpiece of their life …, in feelings, experiences, thoughts, in the rational and irrational, in the sense of the existence of something behind everything visible … in the existence itself … Inspiration is everywhere. Everyone has a list of things that excite him, but the inspiration that man draws from those phenomena is never reserved or selfish – it’s always expanding and flowing outside of the being, enabling a new source of inspiration for another being. One only needs to open himself and be sensitive enough, and he’ll be flooded with inspiration: the desire to fulfill his day, to make someone’s day more beautiful, to create something, to work persistently, to laugh more, to love more … to live. We just must not forget how small and accessible are the things that delight us and make us happier.

I sewed this skirt because the pattern of the tartan lines excites me, which I allready wrote (here and here). The hairstyle is inspired by an incredibly talented singer of FKA Twigs, which radiates a fresh, mesmerizing energy.

download

SR: Inspiracija je svuda oko nas. U jutarnjem suncu, toploj prolećnoj noći, u osmesima, u plavetnilu nečijih očiju, razmaku između zuba… u poznatim i nepoznatim zvukovima, u različitim formama i oblicima o koje naše oči zapinju, u muzici koja neobjašnjivo prodire u našu dušu, u posebnom rasporedu reči, u idejama, idealima, snovima, sanjarijama…u ljudima sa njihovim sudbinama u večitim nastojanjima, željama, u pregalačkom trudu i radu na klesanju remek-dela svog života…, u osećajima, doživljajima, mislima, racionalnom i iracionalnom, u osećanju postojanja nečeg iza svega vidljivog… u samom postojanju uopšte… Svuda je inspiracija. Svako ima svoju listu stvari koje ga uzbuđuju, ali inspiracija koju čovek crpi iz tih pojava nikad nije zatvorena, sebična, već se uvek širi i  preliva van bića, stvarajući višak koji će nekom drugom biću biti nov izvor inspiracije. Treba samo sebe otvoriti i biti dovoljno osetljiv, i bićemo preplavljeni inpiracijom – željom da ispunimo današnji dan, da nekom učinimo dan lepšim, da stvorimo nešto, da delamo istrajno, da se više smejemo, da više volimo…da živimo. Ne treba samo zaboraviti kako su male i dostupne stvari koje nas ushićuju i čine srećnijima.

Suknju sam sašila jer me uzbuđuje raspored linija u kariranom dezenu o čemu sam već pisala (ovde i ovde). Frizura je inspirisana neverovatno talentovanom pevačicom grupe FKA Twigs, koja zrači jednom svežom, hipnotišućom i inspirišućom energijom.

black and beige

fringes1

fringes2

fringes4

fringes7

fringes5

fringes6

EN: Black is perfectly highlighted by the simple beige base – a flannel top and a mini skirt, which I made and wear them both together and separately, as they are perfect for emphasizing a variety of accessories. Here I chose them to be all black. I like that contrast because it’s not as sharp as black and white. I also designed and sewed this clutch. Lately I’ve been crazy for fringes, but I prefer them in a modern context. The bag is made of false leather. It’s small and practical, yet you can put a lot of things in it – even some medium-sized book! (I always unconsciously measure the usefulness of a bag by how many books it could accept, because somehow I always find myself dragging books along. Deformation …) l’m specially proud of the fact that the whole front surface to which the fringes are sewn is actually a front pocket with one snap. I can easily slip my mobile there and at the same time regularly watch my mom getting anxious because someone will steal my phone that way. Every time.

PS: This top but with changed neckline is also in this post.

SR: Crna se odlično ističe na jednostavnoj bež osnovi – mini suknji i majici od flanela, koje sam napravila i nosim ih i zajedno i nezavisno, jer su savršeni kao podloga za različite detalje. Ovde sam izabrala sve crno, jer mi se sviđa taj kontrast koji je nije tako oštar kao odnos crnog i belog. Torbicu  sam takođe dizajnirala i sašila. U poslednje vreme sam luda za resama, ali u nekom modernom kontekstu. Torbica je od eko kože, mala i praktična, a opet može dosta stvari u nju da stane – čak i neka srednja knjiga! (Inače, ja korisnost torbe uvek nesvesno merim po tome koliko može knjiga da prihvati, jer nekako uvek vučem neku sa sobom. Deformacija…) Specijalno sam ponosna na to što je ceo prednji deo na koji su našivene rese u stvari prednji džep sa drikerom, u koji mogu lako da spustim mobilni i ujedno svaki put izazovem zgražavanje moje mame – jer neko će mi tako ukrasti telefon! Inače, taj džep je savršen i za brzo potezanje bus plus kartice.

PS: Ova majica, samo sa drugačije urađenim izrezom oko vrata i u ovom postu.

an invitation to dream

DSCF2062-002DSCF2115-004

DSCF1995-004

DSCF2059-002

DSCF2147-003DSCF2065-003

DSCF2239-002

EN: First, I’m sorry for the poor image quality (not enough light and the camera was not adequate for these conditions), but this room of a friend from Athens, where my sister and I stayed during our trip, was so inspiring that we had to make any kind of images. I sewed everything I’m wearing. This blouse is an expression of my romantic side, which is almost as strong as my urban side. I’m not going to write much because this post is about dreams, and dreams are something inside us of which we should not talk much. Dreams need to be dreamt, kept in silence, cherished and grown until they are ready to spread out of us – to begin to be realized, piece by piece … We should enjoy our dreams and receive them generously and should never choke them, as they’ll turn into a phantoms in our soul … Dreams are changing through life, some disappear and others appear, some were realized, some will never be, but they are always there and they always define us. Human is a human because he dreams, but is also a human because he sees a difference between his dreams and the reality. But dreams are what they are because they are always bigger than our reality. Don’t be too harsh with measuring that distance, and always think of realized dreams because they are our hope. Then return to your current dreams, close your eyes, feel your dream, enjoy everything about it, and after that – get out of your bed and do all you can to make it happen.

SR: Žao mi je zbog lošeg kvaliteta fotografija (nije bilo dovoljno svetla i fotoaparat nije adekvatan za te uslove), ali ova soba prijatelja iz Atine, kod koga smo na zimu odsele sestra i ja, bila je tako inspirativna da smo morale da napravimo bilo kakve slike. Sašila sam sve što nosim. Ova bluza je izraz moje romantične strane, koja je jaka skoro koliko i ona moderna, urbana. Neću mnogo da pišem jer je ovde reč o snovima, a snovi su ono nešto u nama o čemu ne treba mnogo govoriti. Snove treba sanjati, ćutati u sebi, gajiti ih, pustiti ih da rastu, dok budu spremni da se preliju van nas, tj. da počnu da se ostvaruju, deo po deo… U snovima treba uživati, treba ih primiti širokogrudo i nikako ih ne treba gušiti, jer će se pretvoriti u aveti u našoj duši… Snovi se menjaju kroz život, neki nestaju, javljaju se drugi, neki se ostvaruju, neki nikad, ali uvek su tu i uvek nas određuju. Čovek je čovek zato što sanja, a takođe je i čovek što vidi razliku izmedju snova i stvarnosti. Ali i snovi su snovi jer su uvek mnogo veći od naše stvarnosti. Ne treba biti prestrog u premeravanje te distance, već treba pomisliti na ostvarene snove jer su oni nada, a zatim se vratiti sadašnjim snovima. Zažmuriti, osetiti u sebi taj san, uživati u svemu što on jeste, a zatim – ustati s kreveta i učiniti sve što možemo da se on i ostvari.

leopard joy

DSCF0886-002 - Copy

DSCF1144-001

DSCF1090-002 - Copy

DSCF1110-001 - Copy

DSCF1102-002

DSCF1082-002 - Copy (2)

DSCF1147-001

DSCF0914-002 - Copy

EN: I am really into a casual fashion. I like designing clothes I can wear everyday. I think it’s even a bigger challenge than making special occasion garments, as you need to join comfort and causality with something that will reflect your style and make that piece stand out from tones of other similar clothes. Everyday garments that I make are simple but with some interest. It can be some small detail, or interesting print, or it is just something in the garment’s pattern. That is the case with this sweatshirt that was created in the learn-as-you-play process, which can be associated to the most of my sewing adventures. I experimented a lot with this garment and it went trough few changes till this final look. I wanted to use animal print fabric on the sleeves and to emphasize it with some black, and I also wanted the sweatshirt to be wide, so I eventually got to this diamond shaped look. Those black stripes on the sides are in fact the parts of my old trousers that I loved so much. Those parts were so suitable here, because of the color and shape they are giving to the sweatshirt with their position and a thicker structure. And that is how my favorite trousers continue their life! I love the result and how this piece mixes the teenage casual fashion with a note of a slight extravagance, which gives it a space to be dressed up a bit, so it fits me and at the same time my younger sister, who poses on these photos. The skirt she is wearing is already featured in this post. Have a nice weekend and enjoy the joy of creating!

SR: Volim da dizajniram odeću koju mogu da nosim svaki dan. To mi čak deluje izazovnije od pravljenja odeće za specijalne prilike, jer je neophodno spojiti udobnost i jednostavnost sa nečim što bi izdvojilo taj komad od gomile sličnih i što bi odgovaralo ličnom stilu. Moja formula za casual komade je spoj jednostavnosti i nekog elementa koji bi ga podigao na viši nivo – to može da bude neki detalj, zanimljiv print ili neobičan kroj. To je slučaj sa ovom duksericom, koja je nastala u procesu istraživanja i učenja kroz igru, koji je u stvari glavni način mog bavljenja modom. Dosta sam eksperimentisala sa oblikom i on se promenio nekoliko puta dok nisam bila sigurna šta želim da postignem. Htela sam da dukserica bude široka i da iskoristim platno animal printa na rukavima i da ga istaknem nekim crnim detaljem. Tako sam na kraju došla do ovog oblika koji liči na dijamant. Crni delovi platna na dukserici su, u stvari, komadi mojih starih farmerki, koje sam toliko volela. Oni su se ovde odlično uklopili zbog boje i zato što daju svojom debljinom i položajem dobru strukturu, a i moje omiljene farmerke su tako nastavile svoj život! Dopada mi se krajnji rezultat jer je uspeo da objedini tinejdžersku svakodnevnu modu sa notom ekstravagancije, što širi granice prilika u kojima se ova dukserica može nositi. Zato ona u isto vreme odgovara i mom stilu i stilu moje mladje sestre, koja pozira na ovim slikama. Suknju koju nosi videli ste već u ovom postu. Uživajte u vikendu i radosti stvaranja!

the power of stone

the power of stone

the power of stone

the power of stone

DSCF1841 - Copy-002

the power of stone

the power of stone

the power of stone

the power of stone

the power of stone

DSCF1871-002

EN: Looking at these photos, I remember my stay in Athens, especially one of the walks at the Acropolis. This was one of those days that is an enemy to every tourist. Rainy and gloomy day that  can not promise anything, that makes every city uglier than it is. It is a tragedy when a few of those days come in a row, and when you feel as if some bigger forces are in conspiracy against you, imprisoning you in your room. And finally, in desperation, you go out, despite all the cold and disappointment. That was the case with me and my sister. We strolled along empty streets, squinting because invisible, boring rain was relentlessly attacking our eyes. In pure discontent, as the last chance for salvation from a three-day bleakness, we decided to go to the Acropolis that very day, and not to wait for the better weather. From that moment, everything has become beautiful. Although the city was deserted, at the Acropolis were quite a lot of persistent tourists. Some cheerful mood and radiance were floating among all people. The stone looked even more brilliant shimmering in the rain, which we did not notice no more. The wind wasn’t unpleasant anymore, but it became so exciting spreading around a strong energy of the place and everything invisible that is treasured in those stones. That day turned into one of the most beautiful memories from the trip. A few days later we were back on the Acropolis, and then it was sunny and amazing, but still that rainy day at white Acropolis, which was like an oasis, like the place where ugly is not possible, remained in my soul as a poetic and comforting experience.

Because of that, I’m so happy I took these photos then as a document of one beautiful memory. I sewed everything I am wearing. Skirt, which shined like marble; top, that gathers all the shades of stone in its modern pattern; and this coat, which, with its whiteness, reminds of the Acropolis that shined from the top of the hill as a promising place of the incomprehensible beauty. I felt like I was a part of that magical space that inspires, whose mysterious energy of undeniable power and self-sufficiency must feel anyone who is fortunate enough to set his foot there.

SR: Gledajući ove fotografije, sećam se svog boravka u Atini, posebno jedne od šetnji po Akropolju. Ovo je bilo jedan od onih dana koji je neprijatelj svakom turisti. Kišan i sumoran, koji ne može da obeća ništa, koji svaki grad čini ružnijim nego što jeste.Tragedija je kad se zaređaju nekoliko takvih dana, i kad se željni posetilac oseti kao da su se neke više sile urotile protiv njega i zarobile ga u sobi. I iz očaja on izlazi napolje, uprkos hladnoći i razočarenju. To je bio slučaj i sa mnom i mojom sestrom. Bazale smo po pustim ulicama, žmirkajući jer nam je sitna, nevidljiva kiša nemilosrdno napadala oči. Iz čistog nezadovoljstva, kao poslednja šansa za spas iz višednevne sumornosti, odlučile smo da odemo na Akropolj baš tog dana, a ne da čekamo sunčano vreme. Od tog momenta sve je postalo lepše. Iako je grad bio pust, na Akropolju je bilo dosta upornih turista. Neko posebno dobro raspoloženje i ozarenost je lebdela medju svim ljudima. Kamen je izgledao još blistaviji presijavajući se na kiši, koju nismo više primećivali. Vetar više nije bio neprijatan, nego je uzbuđivao raznoseći neku snažnu energiju tog mesta od kamena i svega nevidljivog što taj kamen čuva u sebi. Taj dan se pretvorio u jednu od najlepših uspomena sa putovanja. Posle nekoliko dana smo opet bile na Akropolju, i tad je bilo sunčano i predivno, ali je ipak taj kišni dan i beli Akropolj kao oaza, kao mesto na kome ružno nije moguće, ostao urezan u mojoj duši kao jedan poetični i utešni doživljaj.

Zbog svega toga sam presrećna što sam tada napravila ove slike, kao dokument tih lepih sećanja. Sašila sve što je na meni. Suknju, koja se presijavala isto kao i mermer; top, koji je sve nijanse kamena sabrao u svom modernom dizajnu; i ovaj kaputić, koji svojom belinom podseća na Akropolj, koji se sijao na vrh brda kao obećano mesto nedokučive lepote. Osećala sam se kao da sam deo tog čarobnog prostora koji nadahnjuje, čiju tajanstvenu energiju neoborive moći i samodovoljnosti mora osetiti svako ko ima sreću da tu kroči.

eagles and backpacks

eagles and packpacks


eagles and packpacks

eagles and packpacks

eagles and packpacks

eagles and packpacks

eagles and packpacks

eagles and packpacks

eagles and backpacks

eagles and backpacks

EN: Here are some photos that were taken earlier this autumn. I sewed this eagle-printed skirt and I really love to wear it. It’s casual but eye-catching and so comfortable. I also made this backpack.  It’s extra strong so I can carry my books without ruining all my bags. It is very useful and so simple to make. Actually, I really love backpacks in general, and it’s so amazing how you can make different looks and styles with a similar pattern. I intend to make more of them. It’s all in your imagination!

SR: Ovo su slike napravljene ranije u toku jeseni. Ja sam sašila ovu suknju sa zanimljivim printom, koju veoma volim da nosim jer je u opuštenom fazonu, ali nije obična. Takođe sam sašila i ovaj ranac. Napravila sam da bude veoma jak da bih mogla da nosim moje knjige, a da ne uništim sve torbe. Jako je koristan, a tako jednostavan za pravljenje. Ja, u stvari, veoma volim rančeve i zadivljujuće je kako se mogu dobiti različiti stilovi na osnovu istog kroja. Nameravam da napravim još njih jer su tako inspirativni. Sve je u mašti!

animal print

animal print


DSCF1441-001

animal print


animal print


animal print

animal print

animal print

EN: I love this animal printed fabric so much that it stood for a year untouched because I could not decide what to make of it and not feel sorry that I have used it. In the meantime, I cut just one small part of it for the clutch that you can see in this post. I’d like meters and meters of this fabric, thank you! Anyway, this happens to me often: some fabric inspires me so much that I can imagine a whole collection made of it and then it is hard to make up my mind what to sew actually. And you end up with that paradoxical feeling of happiness that you’ve created something and slight dissatisfaction that the process is finished. By the way, I also made this beige top. Hope you’ll enjoy your day!

SR: Toliko mi se svidja platno og koga sam sašila ovu suknju da je godinu dana stajalo netaknuto jer nisam mogla da odlučim šta da napravim od njega, a da mi ne bude žao što sam ga upotrebila. U međuvremenu sam isekla samo deo za torbicu koju možete videti u ovom postu. Volela bih metre i metre ovog platna! To mi se inače jako često dešava: neki materijal me toliko inspiriše da mogu da zamislim čitavu kolekciju od njega, i onda ne znam šta bih pre napravila od tog komada koji imam. Na kraju ostane paradoksalni osećaj sreće što je nešto napravljeno pomešan sa blagim nezadovoljstvom što je taj proces gotov. Inače, i ovu bež majicu sam ja sašila. Nadam se da uživate u danu!