clothing candies from the brand Cruel Candy

bwskirt6

bwskirt2

bwskirt4

bwskirt3

bwskirt1

Hello, everybody! Here is another post in which I recommend a Greek handmade clothing brand. This time it is about Cruel Candy. Their recognizable sign is a use of such interesting printed fabrics, so in their offer you can find a world map dress, a lots of animal or tattoo prints. I would call the style of their designs quirky cute and girly sexy. The best thing is that every clothing item you order is handmade to your body measurements, so you do not need to worry about the fit! Find out more by visiting their shop.

These photos are took by young and talented photographer Stanislav Miljanovic, who was really fun to work with. Check out more of his work here and here.

I am wearing the Black and White cotton skirt in this post, and below you can see some more photos of my previous work with this brand that you know if you follow me on Instagram. So, aren’t their clothes the cutest?

 

DSCF0214DSCF0220DSCF0274DSCF0248blackdress3blackdress2blackdress4blackdress5

Photos by my sister Jefimija Djokic

I am wearing Tropical Leaves Crop Top and Skirt  and theBlack Mini Dress with Petar Pan Collar

 

 

angels are among us…

angels are among us...

angels are among us...

angels are among us...

angels are among us...

angels are among us...

angels are among us...

angels are among us...

angels are among us...

EN:  I took these photos way back on Easter. My sister wears a dress and a wrap top I made. I always think how lucky I am to have a sister as an ever-present beauty, friendship and support. Also, I have to share with you the photo of one little angel that I accidentally managed to take that same day (bellow). I only remember that by the place where we were sitting suddenly appeared a little girl, probably had run away from her parents being sweetly angry because of something. At the moment, she found herself in the unknown environment, took a look around her and glanced at me. Her face suddenly brightened, as it often happens to children when something distract their attention from their impermanent. fluttering thoughts. Fortunately, I had a camera in my hands, and I managed  to gather myself from the sudden beauty of her unusual appearance in time to remembered to use it. A second later, I already didn’t exist in her world any more, as she turned to her grandpa, who had just came to her, persistently forcing his high, slow body to run. He told her something to comfort her, but she is already forgot her anger, and flittered happily in front of him, making him trying calmly to run after her again. The whole scene seemed so gentle, fragile and somewhat surreal in its beauty, suddenness and shortness. But this picture is a document of some kind … Although it seems that in the very next moment, perhaps at the same time as the pigeon, this angel will fly away off this photo, as it came down among us just for a second to remind us of its existence …

angels are among us...

SR: Ove fotografije sam napravila još za Uskrs. Moja sestra nosi haljinu i top na preklop koje sam sašila. Uvek pomislim kako sam srećna što imam sestru kao stalno prisutnu lepotu, prijateljstvo i podršku. Takođe, ne mogu da ne podelim sa vama i fotografiju ovog malog anđela kog sam sasvim slučajno uspela da fotografišem istog dana. Sećam se samo da se pored mesta gde smo sedeli najednom odnekud stvorila mala devojčica, pobegavši verovatno od svojih roditelja slatko razljućena nečim. U trenutku shvativši da se našla u neopoznatom okruženju, osvrnula se oko sebe i pogledala me, a lice joj se naglo razvedrilo, kao što se to često dešava deci kad im nešto skrene pažnju sa njihovih nestalnih. lepršavih misli. A ja sam, na svu sreću, imala fotoaparat u rukama, i uspela sam na vreme da se osvestim od iznenadne lepote njene neobične pojave i da se setim da ga upotrebim. Sekundu kasnije već više nisam postojala u njenom svetu jer se ona okrenula ka svom deki, koji je upravo prispeo do nje, uporno terajući svoje visoko, usporeno telo na trčanje. On joj je rekao nešto da je uteši, ali ona se već više nije sećala svoje ljutnje, i odlepršala je veselo ispred njega, a on je ponovo smireno pokušao da trči za njom. Cela ta scena je delovala tako nežno, krhko i nekako nestvarno u svojoj lepoti, iznenadnosti i kratkoći. Ali ova fotografija je kakvo-takvo svedočanstvo… Mada deluje kao da će već u sledećem trenutku, možda u isto vreme kad i golub, sa fotografije otprhnuti i ovaj anđelak, koji se samo na časak spustio među nas da nas podseti na svoje postojanje…

edgy boho

edgy-boho

edgy-boho2

edgy-boho1

edgy-boho3

edgy-boho4

edgy-boho5

EN: Clothing items of simple, everyday patterns can become more interesting and eye-catching if there are some interesting prints. I love geometric prints, especially black and white, so I had to buy these fabrics. I chose the cardigan pattern to be simple and straight because of the bold fabric design,  but I could not resist to play a little bit and disrupt the regularity of the pattern with pockets and especially the self fabric tape on the neck and along the opening. As for the pattern of the shorts, I used an old brother’s shorts as a basis and adjusted it to the female figure. There are two small pleats in the front, and a elastic waist band, which makes this item very comfortable. This is perhaps the third or fourth such shorts that I have sewed. (One of them is in this post.) I also made this bucket bag of silver false leather, that I love insanely for its color and structure (it’s neither too firm nor too soft), and I’ve imagined about a million more other stuff that I could make of it. (In this post I have already said what silver color means to me and why I feel so good in it.) All three necklaces were made of polymer clay, which I discovered two years ago as a great fun. I haven’t used it for quite a time but now I’m coming back to this hobby again. I like so much the color of this T-shirt and it is the perfect tester for the color-blind  (is it blue or green?). It is an old boyfriend’s T-shirt, which now became mine, and I’ve cut its sleeves and a neckline, because I have a physical need to cut things. OK, I have finished  enumerating now, but forgive me for the stylistic clumsiness because of the fact that almost everything I wear is the work of my hands. Not that it was planed, things just matched like that…

SR: Odevni komadi jednostavnih, opuštenih krojeva postaju interesantniji i upečatljiviji ako su zanimljivog printa. Obožavam geometrijske printove, posebno crno-bele, tako da sam morala da imam ove materijale. Odabrala sam da kroj džempera bude što jednostavniji i ravan zbog krupnoće šara, ali nisam mogla da odolim da se malo ne poigram i ne poremetim njihovu pravilnost džepovima i posebno trakama na izrezima oko vrata i duž otvora. Što se tiče kroja šortsa, iskoristila sam bratov stari šorts za osnovni kroj i prilagodila ga ženskoj figuri. Napred ima dve male falte, i na lastiš je, zbog čega je jako udoban i nosiv. Ovo je možda treći-četvrti ovakav šorts koji sam sašila. (Jedan od njih je i u ovom postu.) Torbu sam, takođe, ja napravila od srebrne eko kože, koju neizmerno obožavam zbog boje i strukture (nije ni previše čvrsta ni previše mekana), i zamislila sam otprilike još milion stvari koje bih mogla od nje da sašijem. (U ovom postu sam već govorila šta sve srebrna boja za mene označava i zbog čega mi toliko prija.) Sve tri ogrlice sam napravila od plastelina za nakit, koji sam otkrila pre dve godine kao divnu zabavu. Duže vreme ga nisam uopšte koristila, ali sad se opet po malo vraćam i tom hobiju. Majica, čija boja mi se toliko sviđa, i koja je savršen tester za daltoniste (da li je plava il zelena?) je stara dečkova, a sad moja, kojoj sam isekla rukave i otvor oko vrata, jer imam fizičku potrebu da kasapim stvari. Ok, završila sam nabrajanje, al’ oprostićete stilsku neodmerenost teksta zbog činjenice da je skoro sve što nosim delo mojih ruku. Nije da je to bio plan, stvari su se jednostavno tako uklopile…

New in the shop: Penelope skirt

DSCF7076.RAF-002DSCF7072.RAF-001 (2)DSCF7068.RAF-002
DSCF0683-001 DSCF0700-001DSCF0696-001DSCF0686-001CAM00901-002EN: Check out this romantic, versatile skirt for special occasions in my shop.

SR: Pogledajte ovu romantičnu, lako uklopivu suknju za svečane prilike u mojoj prodavnici.

modern cassock

modern cassock

modern cassock


modern cassock

modern cassock

modern cassock

modern cassock

modern cassock

modern cassock

EN: Sewing is one way of getting to know the different possibilities of creative act, and the texts on this blog are an attempt to rationalize these intuitive and spiritual processes that precede and follow the very skills. This dress represents one of the possible forms of creative outlook on life, according to which things around us don’t exist only in one established order with its determined purposes, but can be seen apart from their surroundings with new values. In that way they are set free from their primal functions and have gained the ability to obtain a different purpose, to become something else, new and more beautiful. Thus, one decorative patch, which was connected to a table as its overlay, has become a key element of this dress and its power, fulfilling its potential more than if it has remained lying on the table. Мy boyfriend called this dress the modern cassock, but it represents a creative view of world far from dogma, where each thing, regardless of its primary purpose, can become part of one’s subjective experience, a sort of collage, a sort of artwork …

SR: Шивење је један од начина упознавања различитих могућности креативног остварења, а текстови на овом блогу су покушај рационализације тих интуитивних и духовних процеса, који претходе и прате саму вештину. Ова хаљина репрезентује један од могућих видова креативног погледа на свет, према коме ствари око нас не постоје само у једном утврђеном поретку са својим утврђеним наменама, већ се издвајају из околине и почињу да важе саме за себе. Тако се оне ослобађају примарних функција и стичу могућност да добију другачију намену, да постану нешто друго, ново и лепше. Тако је једна крпа, која је била везана за сто као његова прекривка, постала кључни елемент ове хаљине, главни носилац њене снаге, испунивши свој потенцијал више него да је остала да лежи на столу. Moj дечко је ову хаљину назвао модерна мантија, али она представља и један поглед на свет супротан од догме, где свака ствар, без обзира на своју основну намену, може да постане део нечијег субјективног доживљаја околине, својеврсног колажа, уметничког дела…